Kommentar zu Schemuel II 18:12
וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ אֶל־יוֹאָ֔ב ולא [וְל֨וּא] אָנֹכִ֜י שֹׁקֵ֤ל עַל־כַּפַּי֙ אֶ֣לֶף כֶּ֔סֶף לֹֽא־אֶשְׁלַ֥ח יָדִ֖י אֶל־בֶּן־הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י בְאָזְנֵ֜ינוּ צִוָּ֣ה הַמֶּ֗לֶךְ אֹ֠תְךָ וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י וְאֶת־אִתַּי֙ לֵאמֹ֔ר שִׁמְרוּ־מִ֕י בַּנַּ֖עַר בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃
Und der Mann sprach zu Joab: 'Obwohl ich tausend Silberlinge in meiner Hand haben sollte, würde ich meine Hand nicht gegen den König ausstrecken's Sohn; denn in unserer Anhörung beschuldigte dich der König und Abischai und Ittai und sagte: Hüte dich davor, dass niemand den jungen Mann Absalom berührt.
Rashi on II Samuel
Beware that none harm the young man. Everyone who meets up with him should preserve him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy